Актуализация прецедентного текста посредством пародии: лингвокогнитивный аспект

  • PhD по филологии, и.о. доцента, Самаркандский государственный институт иностранных языков

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss2-pp157-163

Ключевые слова

интертекстуальность / прецедентный текст / пародия / актуализация / когнитивная структура знания

Аннотация

Интертекстуальность считается неотъемлемым свойством текста, в особенности художественного. Отсылки к прецедентному тексту могут быть разнообразными (цитата, аллюзия, пародия и т.д.). В данной статье на примере рассказа Дж.Д.Сэлинджера "Rise High the Roof Beams, Carpenters" исследуются механизмы интертекстуальной отсылки к прецедентному тексту через использование пародии. Прецедентный текст, представленный евангельской притчей, рассматривается как когнитивная структура знания, хранящаяся в памяти читателя и актуализируемая при помощи пародии. В статье проанализированы элементы, позволяющие идентифицировать прецедентный текст, рассмотрены трансформации, которые он претерпевает в рамках пародийного переосмысления, а также определены характеристики прецедентного текста как когнитивной структуры знаний.

Библиографические ссылки

Барт Р. Избранные работы: Семиотика. Поэтика: Пер. с фр. / Ролан Барт; Сост., общ. ред. и вступ. ст. Г.К. Косикова. - М.: Прогресс: Универс, 1994. - 615 с.

Безруков А.Н. Поэтика интертекстуальности. Учебное пособие. – Бирск: Бирск. гос. соц.-пед. академия, 2005. - 70 с.

Вербицкая М.В. Литературная пародия как объект филологического исследования. - Тбилиси: Новая книга, 1987. - 166 с.

Елисеева И.Б. Дискурсивные особенности текста современной англоязычной пародии. Автореф. дисс. … канд. филол. наук. МГИМО, 2011. - 34 с.

Лушникова Г.И. Когнитивные и лингвостилистические особенности литературной пародии. Автореф. дисс. … докт. филол. наук. Кемеровский гос. ун-т. Кемерово, 2010. - 45 с.

Млечко А.В. Игра, метатекст, трикстер: пародия в “русских” романах В.В. Набокова. - Волгоград: Изд-во ВолГУ, 2000. - 188 с.

Сысоева О.А. Литературная пародия: проблема жанра // Вестник Нижегородского университета им. Н.И.Лобачевского. - 2013. - № 5(1). - С. 330-335.

Шкловский В.Б. Искусство как прием // Шкловский В.Б. О теории прозы. - М.: Высш.шк., 1983. - С. 9–26.

Yuan Zhou. An Analysis of Influence of Bible on English Idioms with some Cases Study // 3rd International Conference on Social Science and Management (ICSSM 2017). - P. 50-62.

Интернет-сайт “Наполеон и Революция”. Режим доступа: http://impereur.blogspot.com/2012/03/les-tricoteuses.html

Интернет-сайт Фома.ру Режим доступа: https://foma.ru/apostol-petr-otrechenie-raskayanie.html

Salinger J.D. Nine Stories. Franny and Zooey. Raise High the Roof Beam, Carpenters. - Moscow: Progress Publishers, 1982. - 438 p.

Загрузки

3 2

Опубликован

Как цитировать

Музафарова, Л. 2024. Актуализация прецедентного текста посредством пародии: лингвокогнитивный аспект. Зарубежная лингвистика и лингводидактика. 2, 2 (мар. 2024), 157–163. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss2-pp157-163.

Выпуск

Раздел

Литературоведение и лингвокультурология