Лингвистические средства и речевые стратегии испанского языка

  • Преподаватель, Кафедра испанского и итальянского языков, Самаркандский государственный институт иностранных языков

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss5-pp391-397

Ключевые слова

испанский язык / лингвистические средства / речевые стратегии / прагматический анализ / дискурсивные маркеры / вежливость / коммуникативные стратегии / межкультурная коммуникация / языковые вариации

Аннотация

В данной статье анализируются лингвистические средства и речевые стратегии, характерные для испанского языка, с акцентом на их значимость в обеспечении эффективного общения в разнообразных социальных и культурных контекстах. Исследование охватывает фонологические, морфологические, синтаксические и лексические особенности, а также прагматические приемы, лежащие в основе устного общения на испанском языке. Особое внимание уделено тому, как элементы вежливости, смягчения, усиления выразительности и дискурсивные маркеры способствуют реализации коммуникативных намерений и поддержанию гармоничных межличностных отношений. Анализ, основанный на изучении аутентичных устных и письменных текстов, подчеркивает гибкость и богатство испанского языка как инструмента общения, сформированного под влиянием его региональных и культурных особенностей. Результаты исследования подчеркивают важность учета этих лингвистических и стратегических аспектов для изучающих язык и специалистов в области межкультурной коммуникации.

Библиографические ссылки

Blum-Kulka, S., House, J., & Kasper, G. (1989). Cross-cultural pragmatics: Requests and apologies. Norwood, NJ: Ablex Publishing.

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language usage. Cambridge University Press.

García, C. (2005). La pragmática del español: Estrategias comunicativas en el contexto de la cortesía. Madrid: Ediciones Akal.

Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge University Press.

Hernández-Flores, N. (2008). La cortesía verbal en el español: Estudio de la interacción y la negociación de la imagen social. México: Fondo de Cultura Económica.

Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language. Cambridge University Press.

Tannen, D. (1993). Framing in discourse. Oxford University Press.

Trosborg, A. (1995). Interlanguage pragmatics: Requests, complaints, and apologies. Mouton de Gruyter.

Холиков, Б. А. (2020). ИЖТИМОИЙ-АХЛОҚИЙ МУАММОЛАРНИНГ БАДИИЙ ТАЛҚИНИДА ЁЗУВЧИ ИНДИВИДУАЛЛИГИ. МЕЖДУНАРОДНЫЙ ЖУРНАЛ ИСКУССТВО СЛОВА, 3(6).

Kholikov, B. (2020). PATRIOTIC EDUCATION IN THE LITERARY PICTURE OF THE WORLD (ON EXAMPLES DETECTIVE NOVELS). In МИССИЯ КОНФЕРЕНЦИИ «ФЕНОМЕН ПАТРИОТИЗМА В ТРАНССТРУКТУРНОМ КОММУНИКАЦИОННОМ ПОЛЕ» (p. 157).

Kholikov, B. A. (2020). Principles of development of detective literature. Bulletin of Gulistan State University, 2020(3), 29-35.

Загрузки

14 8

Опубликован

Лингвистические средства и речевые стратегии испанского языка

Как цитировать

Уктамова, М. 2024. Лингвистические средства и речевые стратегии испанского языка. Зарубежная лингвистика и лингводидактика. 2, 5/S (ноя. 2024), 391–397. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss5-pp391-397.

Выпуск

Раздел

Лингвистика и межкультурная коммуникация