Вопросы применения переводческих трансформаций в тексте (на примере романа Джеймса Джойса «Улисс»)

  • Термезский государственный университет

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss6-pp53-58

Ключевые слова

нормы перевода / эквивалентность / прагматическая норма / трансформации / цель коммуникации / контексты / социальная культура и мировоззрение / соответствия

Аннотация

Процесс внесения переводческих изменений в текст неизбежен и непрерывен: переводчик неизбежно интерпретирует текст в соответствии со своими интуитивными представлениями. В данной статье рассматриваются причины использования переводческих трансформаций при переводе художественных произведений.

Библиографические ссылки

Архипов А.Ф.Самоучитель перевода с немецкого языка на русский.-.:М. Высш.шк.,1991.-255с., С.86.

, Базылев В.Н. Обусловленность переводческих трансформаций. Вестник ВГ, Серия «Лингвистика и межкультурная коммуникация»,2005.-С.77.

Базылев 5.В.Н. Прагматика перевода. https://cyberleninka.ru/article/n/pragmatika-perevoda.2010.стр 141

Бўронов Ж., Хошимов Ў., Исматуллаев Х. Инглиз тили грамматикаси.(Морфология , синтаксис) Т.Ўқитувчи нашриёти 1974.,350 бет.8-бет.

Буранов Ж.Б., Юсупов У.К., Ирискулов М.Т., Садиков А.С., The grammatical structures of English, Uzbek and Russian. Part 1., Tashkent Ukituvchi 1986.P.37.

ГубскаяТ.В.Теория и практика перевода: переводческие трансформации: учебное пособие/Орск:ОГУ,2011,121с.С.8.

https://uztext.com/jensiklopedija/

Латышев Л.К. Технология перевода. -М.: Издательский ЦЕНТР» Академия», 2005. -320 с. С.28.

Малофеев А.М., Крапивкина О.А. Причины переводческих трансформаций (на материале переводов научно-технических текстов)/ https://s.sjes.esrae.ru/pdf/2015/2/6.pdf.

Новикова М.Г. Синтаксические преобразования на уровне предложения при переводе с английского на русский язык на примере коротких рассказов С.Моэма.Дисс..на соискание ученой степени канд-та филол.наук.-М.,2009-167с.

Стрелковский Г.М. Теория и практика военного перевода (немецкий язык).М.: Воениздат, 1979.- 272 с. С.221.

https://www.planetebook.com/free-ebooks/ulysses.pdf

James Joyce. Uliss sarguzashtlari. Tashkent-"Uzbekistan" 2013. Translated by Ibrahim Gafurov.800 p.

James Joyce. Ulysses. "Izdatelskaya Gruppa "Azbuka-Atticus", 2014.

V. Khinkis., S. Khoruzhiy perevod, 2000., Vol 1. Pages 70-71.

Загрузки

12 5

Опубликован

Как цитировать

Пулатова, С. 2024. Вопросы применения переводческих трансформаций в тексте (на примере романа Джеймса Джойса «Улисс»). Зарубежная лингвистика и лингводидактика. 2, 6 (дек. 2024), 53–58. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss6-pp53-58.