Сравнительное литературоведение в аспекте немецко-узбекской литературы

  • Преподаватель Каршинского государственного университета
  • Преподаватель Каршинского государственного университета

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol3-iss7/S-pp34-38

Ключевые слова

художественный перевод / сравнительное литературоведение, / общая теория перевода / межкультурная коммуникация / проблемы современного переводоведения / узбекская и немецкая литература / мастерство

Аннотация

В статье дается обзор различных точек зрения относительно актуальных проблем сравнительного литературоведения. А также анализируется деятельность переводчиков Узбекистана и Германии, которые занимаются художественным переводом произведений немецких и узбекских поэтов и писателей, при этом раскрываются цели и особенности художественного перевода.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Библиографические ссылки

Карельский А. Творческая индивидуальность переводчика и его «стилистический» слух. // Иностранная литература. 2017.

Рустамов А.О., Новикова Р.М. Искусство художественного перевода. Немецкая классическая поэзия. Книга для учителя. – Москва- Ташкент: Изд-во Фонда «Развитие через образование», 2020.

Мухаммедова Л.Р., Нурматов Ш.Б. Роль активных методов в обучении иностранному языку // Наука, техника и образование / Science, technology and education 2019, – №1.

Муминова Г. Янглиш Эгамова: Таржимонлик санъаткорликдир. – Тошкент – Нукус: Ёшлик, 2019.

Федоров А.В., Шомирзаева Н.Н., Хакимов И.Т. Введение в теорию перевода. – М.: Международные отношения, 2020.

Загрузки

88 53

Опубликован

Как цитировать

Рахимова , Ю. и Широва , М. 2022. Сравнительное литературоведение в аспекте немецко-узбекской литературы. Общество и инновации. 3, 7/S (авг. 2022), 34–38. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol3-iss7/S-pp34-38.