Эмотивные фразеологизмы - как отражение эмоций (на материале французского языка)

  • Преподаватель, Самаркандский государственный институт иностранных языков

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol1-iss2-pp22-30

Ключевые слова

эмоциональность / эмотивность / эмотивные фразеологизмы / психическое состояние / чувство / именные фразеологизмы / глагольные фразеологизмы

Аннотация

В данной статье анализируются некоторые лингвопсихологические особенности эмотивных фразеологизмов на примере французской фразеологии. В частности, исследуется уровень изученности французских эмотивных фразеологических единиц в области эмоциологии, взгляды исследователей на категорию "эмотивность", а также взгляды на некоторые лингвокогнитивные особенности именных и глагольных фразеологизмов во французской фразеологии. При этом особое внимание уделяется классификационной характеристике эмотивных фразеологизмов с логической и психологической точки зрения.

Библиографические ссылки

Ashurov Sh., Suvonova N. Linguistic, Psychological and Theological Interpretation of “White” Colour (in the example of the French and Uzbek languages) / Journal of Positive School Psychology 2022, Vol.6, No.4, 9550 – 9560. Scopus Source:https://www.scopus.com/sourceid/21101044228

Baider F. Saillane scalaire et métalangue sémantique naturelle : le sentiment Haine en contexte linguistique et cognitif (phraséologie et corps humaine) // Etude romanes de BRNO. 2012, vol. 33, iss. 2, pp. 171 -188. https://digilib.phil.muni.cz/handle/11222.digilib/125849

Corradi E. Dire l’émotion dans l’oeuvre de Marguerite Duras : le corps et la voix. Thèse de doctorat en Littératures française et francophone, - 2011. https://www.theses.fr/2011PA030155

Cortès C. Phraséologie et corps humain. // Cahier du CIEL 1998-1999. –P. 85-109. https://www.yumpu.com/fr/document/view/21705257/phraseologie-et-corps-humain-etude-comparative

Musinova T. Oralité littéraire dans la littérature française des années 30 : Emotion du langage parlé dans les romans de L.-F. Céline. Thèse de doctorat en Littératures française -2012. https://www.theses.fr/2012MULH4231

Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системного описания // Вопросы языкознания – 1995. – № 1. - С. 37 –65.

Бабенко Л. Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. – Свердловск: Из-во Урал. ун-та. 1989. -184 с. file:///C:/Users/User/Downloads/emotions_russian_language.pdf

Балли. Ш. Французская стилистика. –Москва:Иностранная литература, 1961. -543 с.)

Белая Е.Н. Теоретические основы исследования языковых и речевых репрезентаций базовых эмоций человека (на материале русскогого и французского языков). Автореф.канд.дисс. –Барнаул, 2006. -24с.

Гурская Л.Н. Структурно-семантические особенности фразеологических единиц с компонентами, обозначащими эмоции (на материале французского языка). Автореф.канд.дисс. –Москва, 2022. -24с.

Кононова П.Н. Национально-культурные особенности фразеологических единиц ФСП “Человеческое отношение” (на материале французского языка). Автореф.канд.дисс. –Москва, 2012. -22с.

Косицына И.Б. Лексико-семантическое поле “положительные эмоции” в английском языке (текстоцентрический подход). Автореф.канд.дисс. –Москва, 2004. – 20с.

Луговая Н.В. Национально-культурные особенности фразеологических единиц реры психоэмоционального состояния человека (на материале французского языка). Автореф.канд.дисс. –Краснодар, 2007. -20с.

Маслова В.А. Коммуникативный подход к проблеме эмотивности текста // Коммуникативные аспекты значения. -Волгоград, 1990. -С.148-156.

Назарян А.Г. Фразеология современного французского языка. Учебн.-2 –е издан.перер.и допол. –Москва: ВШ., 1987. -288с.

Новецкая Т.А. Концептуальная структура ФСП “эмоциональное состояние человека” во фразеологической подсистеме французского языка. Автореф.канд.дисс. –Москва, 2008. -24с.

Реформатский А.А. Введение в языкознание.-М.:Аспект пресс,1955.-536 с.

Ройзензон Л.И., Авалиани Ю.Ю. Современные аспекты изучения фразеологии // Проблемы фразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе. – Вологда, 1967, - C. 68-82.

Сафаров Ш. Прагмалингвистика. -Тошкент: Узбекистон миллий энциклопедияси, 2008. –Б. 201. / – 318 б.

Синельникова И.И. Эмотивные фразеологизмы французского языка в полевом аспекте. –Белгород: “Белгород НИУ”, 2013. -188с.

Сувонова Н.Н., Долиева Л.Б. Французча ономатопик феъллар иштирокидаги ибораларда инсон руҳияти тасвири // Ўзбекистонда хорижий тиллар. — 2020. — № 2 (31). — Б. 65–79. // Scientific-methodological electronic journal “Foreign Languages in Uzbekistan” https://journal.fledu.uz

Харламова Т.Д., Шушмарченко Е.А. Репрезентация эмоции "гнев” в романе К.Роулинг “Harry Potter and the prisoner of Azkaban” // Russian linguistic Bulleten 1 (29) 2022. -160 –С.158-161. DOI: https://doi.org/10.18454/

Хомякова Н.А. Эмотивные фразеологизмы в русском, французском и в английском языках: сопоставительный анализ. Автореф. канд.дисс. –Москва, 2008. -24с.

Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Изд. 2-е, испр. и доп. М.: Изд-во ЛКИ, 2008. 208 с.

Шаховский В.И. Лингвистика эмоций // Филологические науки. -2007, -№5. –С. 3-13

Шаховский В.И.Эмотивный компонент значения и методы его описания: Учеб. пособие.-Волгоград: Изд-во ВГПИ, 1983. -96 с.

Загрузки

160 103

Опубликован

Как цитировать

Долиева , Л. 2023. Эмотивные фразеологизмы - как отражение эмоций (на материале французского языка). Зарубежная лингвистика и лингводидактика. 1, 2 (мар. 2023), 22–30. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol1-iss2-pp22-30.

Выпуск

Раздел

Лингвистика и межкультурная коммуникация