Анализ использования сравнения (simile) и его перевода на английском языке

  • Студентка, Бухарский государственный университет
  • Научный руководитель, PhD, доцент, Бухарский государственный университет

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss5/S-pp386-392

Ключевые слова

сравнение , уподобление , образный язык , словно , как , образность , литературный приём , поэзия , проза , метафора , описательный язык , стилистический эффект , интерпретация , повествовательная техника , усиление смысла

Аннотация

В статье описывается анализ использования сравнений и их перевода с английского языка.

Библиографические ссылки

Abrams, M. H., & Harpham, G. G. (2015). A glossary of literary terms (11th ed.). Cengage Learning.

Burke, M. (2017). The Routledge handbook of stylistics. Routledge.

Cuddon, J. A., & Preston, C. (2013). The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory (4th ed.). Penguin Books.

Fowler, R. (2014). Stylistics (2nd ed.). Oxford University Press.

Leech, G., & Short, M. (2007). Style in fiction: A linguistic introduction to English fictional prose (2nd ed.). Pearson Education.

Miller, J. H. (2010). Figurative language and literary devices. W.W. Norton & Company.

Murphy, M. L. (2010). Lexical meaning. Cambridge University Press.

Simpson, P. (2004). Stylistics: A resource book for students. Routledge.

Stockwell, P. (2009). Texture: A cognitive aesthetics of reading. Edinburgh University Press.

Vendler, H. (1995). The art of Shakespeare's sonnets. Harvard University Press.

Загрузки

29 10

Опубликован

Анализ использования сравнения (simile) и его перевода на английском языке

Как цитировать

Хикматова, А. и Шукурова, М.А. 2025. Анализ использования сравнения (simile) и его перевода на английском языке. Зарубежная лингвистика и лингводидактика. 3, 5/S (май 2025), 386–392. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss5/S-pp386-392.