Английские существительные: применение и использование

  • Старший преподаватель, Международная исламская академия Узбекистана

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol4-iss5/S-pp379-386

Ключевые слова

фразеология / фразеологизм / существительное / фитоним / культурно-историческое развитие

Аннотация

В данной статье анализируется использование существительных в английской фразеологии, так как они обладают наивысшей фразеологической активностью. Особое внимание уделяется изучению фразеологизмов с компонентом фитонимии. Группа таких фразеологизмов является одной из самых часто используемых. Отдельные фитонимы выявляют уникальные культурные коннотации, свойственные для английского языка. Важное значение растений в жизни людей и привычка проводить аналогии между человеком и растениями находят свое отражение в языке. Результаты исследования свидетельствуют о том, что выбор свойств конкретного растения в качестве прототипа для реинтерпретации обусловлен целым рядом факторов: особенностями мышления человека, которые приводят к формированию аналогичных образов в разных культурах, и культурно-историческим развитием страны, включая географическое положение и политическую систему.

Скачивания

Данные скачивания пока недоступны.

Библиографические ссылки

Abilmazhinova, N. (2014). The role of phraseological units with proper names in linguistic worldview. ALPPI Annual of Language & Politics and Politics of Identity, 8(08), 67–78.

Ahmadova, S. I. (2020). Concept “Family” In the Lexical-Semantic and Phraseological Systems of English and Azerbaijani Languages. (1 (80)).

Amirkulovna, A. N. (2020). The Some Problems of Phraseology., (10-2 (88)).

Amosova, N. N. (1963). Fundamentals of English phraseology. Leningrad: Publishing House of the Leningrad University.

Baldwin, G. T., Bannard, C., Tanaka, T., Model, D. W. A. E., Baldwin, T., Beavers, J., Sag, I. A. (2001). Cambridge

International Dictionary of Idioms. Cambridge University Press, 1998. Humanities, 35(2), 81–94.

Balli, S. (1991). French stylistic. Moscow: Foreign literature publishing house.

Baranov, A. N., & Dobrovolsky, D. O. (2008). Aspects of the Theory of Phraseology. Moscow. Znak Publ.

Delacroix, L. (2014). Longman Dictionary of contemporary English. Harlow: Longman.

Demir, B., & Sergeevna, F. O. (2019). Methods of Training of Foreigners in the Phraseological System of Russian

Inaspect of Regional Geography and Linguoculturology. Selected Studies on Social Sciences, 159.

Garmonsway, G. N., & Simpson, J. (1987). The Modern English, Dictionary. Gally Press.

Gläser, R. (1994). Relations between phraseology and terminology with special reference to English. Alfa: Actes de Langue Française et de Linguistique, 7, 8.

Jabbarova, A. (2020). Factors of formation of phraseological units. JSPI, 1–4.

Jabbarova, A. J. (2020). Linguoculturological Analysis of Phraseological Units and Different Approaches to

Linguoculturology. The American Journal of Interdisciplinary Innovations and Research, 2(08), 20–24.

Judith, S. (2004). The Oxford Dictionary of Idioms. Oxford University Press, USA.

Koonin, A. V. (1970). English Phraseology. Theoretical Course Science. -1981.-285 p.

Lubensky, S. (2013). Russian-English dictionary of idioms. Yale University Press.

Lyell, T. R. G. (1931). Slang, Phrase, and Idiom in Colloquial English and Their Use.

Загрузки

37 20

Опубликован

Как цитировать

Абушаев, А. 2023. Английские существительные: применение и использование. Общество и инновации. 4, 5/S (июн. 2023), 379–386. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol4-iss5/S-pp379-386.