DOI
https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss2-pp194-199Keywords
Alexander Pushkin , "Eugene Onegin" , multilingual world , literary influence , intercultural communication , internationalism , cultural exchange , intercultural relations , world and Uzbek translations , Aibek , Mirza Kenjabek , Viktor ApukhtinAbstract
The article examines the novel in verse "Eugene Onegin" in a multilingual world, and emphasizes the influence of Pushkin on world literature and cultural diversity. The article emphasizes the importance of Pushkin's work as a cultural phenomenon contributing to the enrichment and diversity of literary and cultural heritage in the multilingual world
References
Брант Ш. Евгеніо Онегінъ. Пушкин А. – Дген Вторка, 2011, – С. 20-24.
Лоури Х. Полное собрание стихотворений А. С. Пушкина. Колесников М, ред. – Москва: Издательство В. Д. Сурикова, 2010, – С. 342-346.
Ратти Г. Евгений Онегин. – Киев: Дніпро, 2009, – С. 45-49.
Петров И. По водоразделам Русского лычения. – Москва: Издательство «Эксмо», 2016, – С. 78-82.
Пушкин А.С. Евгений Онегин. – М.: Азбука, 2023. – 352 с. ISBN: 978-5-389-08846-7.
Пушкин А.С. Евгений Онегин. Ойбек таржимаси. – Т.: Янги аср авлоди, 2014. – 224 с.
Пушкин А.С. Евгений Онегин. Мирзо Кенжабек таржимаси. – Т.: Ғафур Ғулом номидаги Адабиёт ва санъат нашриёти, 1988. – 232 с.











