The interplay of cognition and emotion: achieving psycholinguistic equivalence in Uzbek literary translation

  • PhD student, Samarkand State Institute of Foreign Languages

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss3/S-pp375-382

Keywords

psycholinguistics , translation equivalence , cognitive load , emotional processing , cultural context , literary translation

Abstract

This study explores the complex relationship between psycholinguistics and translation equivalence, particularly in the context of literary works. Significant cognitive and emotional factors influencing translation processes were identified, emphasizing the need for a comprehensive understanding of these dimensions. The role of eye-tracking and neuroimaging technologies in revealing translators' cognitive load and emotional responses was determined. Recent literature highlights the variability in how translators handle cultural and emotional equivalence. The study also considers the implications of psycholinguistic factors within the context of Uzbek literature, pointing to the need for further exploration of cultural and emotional nuances. The findings suggest a model of psycholinguistic equivalence that integrates cognitive, emotional, and cultural factors, providing valuable insights for future research and translation practice.

References

Bolaños-Medina, A., et al. (2019). Cognitive load in translation: Evidence from eye-tracking studies. Translation Studies, 12(3), 263-281.

Carl, M., et al. (2019). Eye-tracking and translation: New insights into cognitive processing in translation tasks. Journal of Translation Studies, 14(1), 45-67.

Chomsky, N. (1957). Syntactic Structures. The Hague: Mouton.

Clark, H. H. (1996). Using Language. Cambridge: Cambridge University Press.

De Groot, A. (2016). Emotional reactions to translated literature: A cognitive perspective. In A. Pym & J. Torres-Simón (Eds.), Translation and Emotion (pp. 56-75). London: Routledge.

Gile, D. (2009). Basic Concepts and Models for Interpreter and Translator Training. Amsterdam: John Benjamins.

Jakobson, R. (1959). On Linguistic Aspects of Translation. In R. A. Brower (Ed.), On Translation (pp. 232-239). Cambridge: Harvard University Press.

Katan, E. (2016). Translation as a Cultural Activity. In P. H. N. H. V. Ferreira & C. P. de S. Mendes (Eds.), The Routledge Handbook of Translation Studies (pp. 145-164). London: Routledge.

Khalilov, A. (2022). Cultural and emotional dimensions in the translation of Erkin Azam's works. Journal of Uzbek Literature, 7(2), 114-129.

Khoshsaligheh, M., et al. (2020). Cultural challenges in audiovisual translation: Maintaining emotional context in translation. Journal of Translation and Interpreting Research, 15(1), 88-105.

Kholikov, A. (2021). Cultural context and emotional resonance in the translation of Uzbek literature. Central Asian Literary Studies, 8(1), 45-62.

Langacker, R. W. (1987). Foundations of Cognitive Grammar. Vol. 1: Theoretical Prerequisites. Stanford: Stanford University Press.

Lu, Y., & Liu, F. (2020). Neurocognitive studies of literary translation: Emotional responses and brain activity. Journal of Cognitive Translation, 6(3), 115-130.

Maratov, N. (2023). Translating Aitmatov: Challenges of emotional and cultural equivalence. Journal of Central Asian Literature, 9(1), 56-72.

Muñoz Martín, R. (2020). Cognitive approaches to translator training: New paradigms for the classroom. Translation Studies, 13(2), 201-217.

Nida, E. A. (1964). Toward a Science of Translating. Leiden: Brill.

Nasriddinov, M., et al. (2022). Cognitive load and emotional engagement in the translation of Uzbek poetry. Journal of Uzbek Translation Studies, 5(2), 203-218.

Pinker, S. (1994). The Language Instinct. New York: William Morrow.

Piaget, J. (1970). The Science of Education and the Psychology of the Child. New York: Viking Press.

Sabirova, Z. (2020). Sociocultural dynamics in the translation of Uzbek literature: The translator’s perspective. Journal of Translation and Culture, 4(2), 87-99.

Vygotsky, L. S. (1978). Mind in Society: The Development of Higher Psychological Processes. Cambridge: Harvard University Press.

Zhang, Y., et al. (2020). Translating emotions: Neural activation patterns in literary translation. Journal of Cognitive Neuroscience, 32(4), 755-767.

Downloads

72 31

Published

The interplay of cognition and emotion: achieving psycholinguistic equivalence in Uzbek literary translation

How to Cite

Ikromova, N. 2024. The interplay of cognition and emotion: achieving psycholinguistic equivalence in Uzbek literary translation. Foreign Linguistics and Lingvodidactics. 2, 3/S (Sep. 2024), 375–382. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss3/S-pp375-382.