DOI
https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss6-pp299-306Keywords
phonetic skills , logographic writing system , terminology , borrowings , training stages , authentic texts , country-specific texts , intercultural communicative competenceAbstract
This article describes the difficulties faced by students learning Chinese as a foreign language. The study is based on scientific works and textbooks by leading linguists, methodologists, and teachers specializing in teaching Chinese as a foreign language. The paper identifies underexplored aspects of foreign language education for students. The lack of well-developed methods and techniques for recreating a natural language environment, as well as their limited application in lessons, reduces students’ motivation. The contrastive-comparative method, which helps overcome interlingual interference and develop intercultural communicative competence, is insufficiently used in lessons. Issues related to the cultural connotation of Chinese vocabulary and the methodology for addressing grammatical, lexical, and speech errors are also often overlooked.
References
Demina NA. Metodika prepodavaniya prakticheskogo kitaiskogo yazyka [Methodology for teaching practical Chinese language]. Moscow: Vostochnaya literatura; 2006. 88 p. Russian.
Kochergin IV. Ocherki lingvodidaktiki kitaiskogo yazyka [Essays on linguodidactics of the Chinese language]. Moscow:Vostochnaya kniga; 2012. 184 p. Russian.
Guruleva TL. Teoriya obucheniya kitaiskomu yazyku i perevodu (v yazykovoi pare kitaiskii – russkii). Mezhkul’turnaya lingvodidaktika [The theory of teaching Chinese language and translation in a language pair (Chinese – Russian). Intercultural linguodidactics]. Moscow: VKN; 2019. 445 p. Russian.
Maslovets OA. Metodika obucheniya kitaiskomu yazyku v srednei shkole [Methods of teaching Chinese language in high school]. Moscow: Vostochnaya kniga; 2012. 187 p. Russian.
Proceedings of the 3rd Republican scientific-practical conference of teachers and teachers of the Chinese language; 2017 December 22;Minsk, Belarus]. Minsk: RIVSh; 2018. p. 102–111. Russian.
Molotkova YuV. Obuchenie kitaiskomu ieroglificheskomu pis’mu studentov yazykovogo vuza [Teaching Chinese language character writing to students of a language university]. Minsk: RIVSh; 2016. 178 p. Russian.
Filimonova MS. Kitaiskii yazyk. Praktikum po ieroglificheskomu pis’mu i chteniyu [Chinese language. Workshop on hieroglyphic writing and reading]. Minsk: RIVSh; 2020. 220 p. Russian.
Bukataya AM. [The use of materials on Chinese literature in teaching Chinese language]. In: Molotkova YuV, Bukataya AM, editors. Sostoyanie i perspektivy prepodavaniya kitaiskogo yazyka v Belarusi. Materialy ІІІ Respublikanskoi nauchno-prakticheskoi konferentsii prepodavatelei i uchitelei kitaiskogo yazyka; 22 dekabrya 2017 g.; Minsk, Belarus’ [Status and prospects of teaching Chinese language in Belarus. Proceedings of the 3rd Republican scientific-practical conference of teachers and teachers of the Chinese language; 2017 December 22; Minsk, Belarus]. Minsk: RIVSh; 2018. p. 58–70. Russian.
Zhukavets VV, Khmialnitski MM. Sinology at the phylology faculty of the Belarusian State University: history, current state and prospects. Journal of the Belarusian State University. Philology. 2021;2:13–19. Russian.
Zhao Yongxin. [Comparison of Chinese and foreign languages and culture and teaching Chinese language as a foreign language]. Beijing: Beijing Language and Culture University Press; 1997. 443 p. Chinese.
Lu Qinghe. [Practical grammar for teaching Chinese language as a foreign language]. Beijing: Peking University Press; 2006. 501 p. Chinese.
Zhao Jinming. [An introduction to teaching Chinese language as a foreign language]. Beijing: The Commercial Press; 2004. 516 p. Chinese.
Zhang Ningzhi. [Handbook for international Chinese language teachers: a must for new teachers 81 questions]. Beijing: Commercial Press; 2012. 244 p. Chinese.











