DOI
https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss6-pp160-164Keywords
metaphor , metonymy , reinterpretation , translation , linguistic peculiarities , English language , Uzbek languageAbstract
This article analyzes the processes of reinterpretation, specifically metaphor and metonymy, and how they are expressed in the English and Uzbek languages. The study explores the cultural and linguistic peculiarities of metaphor and metonymy in both languages, discussing their usage and the challenges faced in translation.
References
Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.
Allerton, D. J. (2013). The Syntax of Metaphor. Routledge.
Perekrestenko, A. A. (2010). Metaphor and Metonymy in Linguistic Studies. Moscow State University Press.
Haspelmath, M. (2005). Metaphor and metonymy: Cognitive perspectives. In: D. Geeraerts & H. Cuyckens (Eds.), The Oxford Handbook of Cognitive Linguistics. Oxford University Press.
Sharifov, T. T. (2017). Metaphor and Metonymy in Uzbek and English Linguistic Culture. Tashkent State University Press.
Lako, S. (2003). Metonymy and Cultural Concepts in Modern Uzbek Language. Tashkent National University Press.











