DOI
https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss6-pp258-264Ключевые слова
юриспруденция , юрислингвистика , язык закона , язык права , нормативно-правовой акт , лингвистическая экспертиза , речевая деятельность , заимствованияАннотация
В статье освещается тесное взаимодействие юристов и филологов в вопросах использования языка в законодательной практике. С каждым годом интерес к юрислингвистике как междисциплинарной области науки растет, что закономерно: качество действующих законов во многом определяется уровнем их языкового и юридического совершенства. Данная работа посвящена исследованию взаимосвязи и взаимного влияния языка и права как сопутствующих дисциплин. Подчеркивается, что право существует в языковой форме, представляя собой уникальный текст, который требует особого внимания при разработке и интерпретации. В статье также рассматривается процесс становления юридической лингвистики как самостоятельной области знаний. Особое внимание уделено лингвистической экспертизе, которая играет важную роль в разрешении уголовных, гражданских дел, а также дел об административных правонарушениях.
Библиографические ссылки
Ўзбек тилининг изоҳли луғати. 5 жилдли. – Тошкент: Ўзбекистон миллий энциклопедияси, 2006.
Хабибуллина Н. И. Язык закона и его постижение в процессе языкового толкования права – М, 1996.
Хижняк С. П. Юридическая терминология: формирование и состав – Саратов, 1997.
Губаева Т.. Язык и право. М.: Норма, 2003.
Голев Н.Д., Лебедева Н. Речевой жанр ссоры и конфликтные сценарии // Юрислингвистика: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000. . 179–195.
Голев Н.Д., Матвеева .Н. Юрислингвистическая экспертиза: на стыке языка и права // иб. филол. журн. 2003. № 1. . 146–156.
Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста. М.: Изд-во К, 1997.
Как провести лингвистическую экспертизу спорного текста? Памятка для судей, юристов МИ, прокуроров, следователей, дознавателей и экспертов. М.: Юридический Мир, 2006.











