Проблемы воссоздания национального своеобразия в художественном переводе (на примере французского и узбекского языков)

  • Старший преподаватель, Кафедра прикладных иностранных языков, Факультет мировых языков, Наманганский государственный университет

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss5-pp276-280

Ключевые слова

перевод , национальная самобытность , культурная реалия , компенсация , транспозиция , эквивалентность , художественный колорит

Аннотация

В данной статье рассматривается проблема воссоздания национальной самобытности и культурных реалий в переводе. Со второй половины XX века исследование художественно-культурных особенностей перевода тесно связано с лингвокультурологией, семантикой и прагмалингвистикой. Такие учёные, как П. Ньюмарк, Л. Венути, А. Берман, Э. Найда, М. Бейкер и А. Лефевр, уделяют особое внимание сохранению национального колорита в переводе. На основе примеров французско-узбекских переводов анализируются методы транспозиции, эквивалентности и кальки (Ж. Вине и Ж. Дарбельне), а также компенсационные приёмы (Г. Мунин). В заключение подчёркивается, что культурная компетенция переводчика является решающим фактором при передаче национального духа и художественного своеобразия оригинала.

Библиографические ссылки

Q.Musayev,Tarjima nazariyasi asoslari, Darslik Toshkent ” FAN”, 2005

Newmark, P. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall, 1988

Venuti, L. The Translator’s Invisibility: A History of Translation.

Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge, 1992.

Fedorov, A. V. Osnovy obshchey teorii perevoda. Moskva: Vysshaya Shkola, 1983

Nida, E. Toward a Science of Translating. Leiden: Brill, 1964.

Berman, A. The Experience of the Foreign. Albany: SUNY Press, 1999

Lefevere, A. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London: Routledge, 1992.

Загрузки

5 1

Опубликован

 Проблемы воссоздания национального своеобразия в художественном переводе (на примере французского и узбекского языков)

Как цитировать

Садриддинова, Д. 2025. Проблемы воссоздания национального своеобразия в художественном переводе (на примере французского и узбекского языков). Зарубежная лингвистика и лингводидактика. 3, 5 (сен. 2025), 276–280. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss5-pp276-280.

Выпуск

Раздел

Литературоведение и лингвокультурология