The formation of future translators’ professional competencies at a linguistic university

  • Senior Teacher, Teaching English Language Methodology Department №2, Uzbekistan State World Languages University

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss2/S-pp165-175

Keywords

professional competencies , future translators , integration of theory and practice , teaching methods , intercultural communication , language accuracy , training of specialists

Abstract

The article discusses the issues of the formation of professional competencies for future translators at a linguistic university. The emphasis is placed on the importance of integrating theoretical knowledge and practical skills for successful training of specialists. The main methods and approaches used in training translators, including specialized courses, internships, and project activities, are highlighted. Key aspects are discussed, such as developing intercultural communication, increasing linguistic accuracy, and adapting to modern labor market requirements. The conclusions of the article emphasize the need for an integrated approach in the educational process to achieve a high level of professional training for future translators.

References

Alekseeva I. S. Professional’nyj trening perevodchika: uchebnoe posobie po ustnomu i pis’mennomu perevodu dlya perevodchikov i prepodavatelej / I. S. Alekseeva. - SPb.: Soyuz, 2003. – 288 s.

Komissarov V. N. Sovremennoe perevodovedenie: uchebnoe posobie / V. N. Komissarov. - M.: ETS, 2002. – 424 s.

Latyshev L.K. Struktura i soderzhanie podgotovki perevodchikov v yazykovom vuze: uchebno-metodicheskoe posobie / L. K. Latyshev, V. I. Provotorov. - M.: NVI-TEZAURUS, 2001. – 136 s.

Petrova O.V. Model’ predperevodnogo analiza teksta / O. V. Petrova // Metodicheskie osnovy podgotovki perevodchikov: nizhegorodskij opyt / pod obshch. red. V. . Sdobnikova. - N. Novgorod: NGLU, 2007. – S. 34-42.

Slepovich V.S. Nastol’naya kniga perevodchika s russkogo yazyka na anglijskij / V. S. Slepovich. -2-e izd. - Minsk: TetraSistems, 2006. – 304 s.

Tolkovyj perevodovedcheskij slovar’. - 3-e izd., pererab. - M.: Flinta Nauka, 2003. – 320 s.

Gilyazetdinov E.Z. Formation of students’ intercultural competence through communicative and ethnographic approaches//“Tarjimashunoslik: muammolar, yechimlar va istiqbollar II” mavzusidagi xalqaro ilmiy-amaliy anjuman (Toshkent, O’zDJTU, 2024-yil 20 noyabr) https://conference.uzswlu.uz/conf/article/view/308/364

Гилязетдинов Э.З. Бикультурная личность будущего переводчика // Актуальные проблемы лингвистики, переводоведения и педагогики. 2014. № 1. – С. 33-37

Гилязетдинов Э. З. Медиаграмотность - основа формирования языковой личности будущего переводчика //МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ И СМИ. – 2013. – С. 20-23

Гилязетдинов Э.З. Приоритетные задачи речевой деятельности и профессиональной компетенции будущего переводчика //Государство и право в изменяющемся мире. – 2017. – С. 712-715

Downloads

41 16

Published

The formation of future translators’ professional competencies at a linguistic university

How to Cite

Gilyazetdinov, E. 2025. The formation of future translators’ professional competencies at a linguistic university. Foreign Linguistics and Lingvodidactics. 3, 2/S (Feb. 2025), 165–175. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss2/S-pp165-175.