The analysis of culture-specific words in the English translations of the Uzbek historical novel “Starry Nights” by Pirimkul Kadirov

  • PhD Student, Bukhara State University

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss2/S-pp241-245

Keywords

national color , national characteristics , realia , historical , translation method , transliteration , transcription , analogy

Abstract

Literary translation is considered a key tool in world culture to strengthen mutual understanding and cooperation between peoples. It is a creative process that brings national cultural and aesthetic ideas to the universal arena, as well as revealing the artistic and artistic potential of a new language. Linguistic means that reflect things and phenomena specific to a particular people, nation, or ethnic group are the main means of expressing the national characteristics of a literary work. This article discusses the direct and indirect translation of some specific words taken from Uzbek historical novels. The object of the article is the English translations of Pirimkul Kadirov’s “Starry Nights” by local and foreign translators.

References

C.Ermakova. babur Starry Nights. -Karimov foundation, 2021. – P.18,

E.Ochilov. Tarjima nazariyasi va amaliyoti.(o‘quv qo‘llanma) – Toshkent: 2012.- 76-78 betlar

Hamroyeva Sharifa Shukur Qizi. (2023). ISSUES OF TRANSLATING NATIONAL COLORING WORDS - REALIAS IN THE NOVEL “NAVOI” BY OYBEK. International Journal Of Literature And Languages, 3(04), 29–33. https://doi.org/10.37547/ijll/Volume03Issue04-06

Hamroyeva Sharifa Shukur Qizi, . (2023). THE ANALYSIS OF THE ENGLISH TRANSLATIONS OF ABDULLA KADIRI’S “O’TKAN KUNLAR”. American Journal of Philological Sciences, 3(05), 82–87. https://doi.org/10.37547/ajps/Volume03Issue05-15.

I.G‘ofurov. Tarjima nazariyasi. O‘quv qo‘llanma. Toshkent 2012. 117 bet

I.M.Tukhtasinov, U.R.Yo‘ldoshev, A.A.Khamidov. Starry nights: novel/Bbur. Samarqand:SamSIFL, 2018.- P.5

М.Б Раренко·2002 – Bиноградовв.с. введение в переводоведение. – М., 2001. – 224 с

Newmark P. More Paragraphs on Translation/ P. Newmark. – Multilingual Matters, 1998. – 226 p.

P.Qodirov. yulduzli tunlar:roman. – Toshkent:Adabiyot uchqunlari, 2018. – B.4

Salomov G’. Tarjima nazariyasiga kirish. Toshkent:O’qituvchi, 1978.

Downloads

50 16

Published

The analysis of culture-specific words in the English translations of the Uzbek historical novel “Starry Nights” by Pirimkul Kadirov

How to Cite

Khamroyeva, S. 2025. The analysis of culture-specific words in the English translations of the Uzbek historical novel “Starry Nights” by Pirimkul Kadirov. Foreign Linguistics and Lingvodidactics. 3, 2/S (Feb. 2025), 241–245. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss2/S-pp241-245.