Фразеологические лакуны в социальных сетях Интернета и их отражение в переводе

  • Исследователь, Андижанский государственный институт иностранных языков

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss7/S-pp164-169

Ключевые слова

явления , фразеологические единицы , речь , обобщённое значение , лексико-семантическая единица , метафора , парадигма

Аннотация

XXI век — эпоха передовых технологий и глобализации, развитие которой напрямую связано с широким распространением Интернета. Он стал для человечества не только средством обмена информацией, но и платформой формирования новых социальных отношений и культурных изменений. Появление и стремительное развитие Интернета кардинально изменили взаимодействие людей, породив новые формы электронной коммуникации. В современном мире Интернет, особенно через социальные сети, оказывает значительное влияние на язык, способствует формированию новых слов, выражений и фразеологических единиц. Это вызывает особый интерес у лингвистов, поскольку именно в этих процессах наиболее ярко проявляются новые особенности языка, в частности фразеологические лакуны. Их появление в социальных сетях и отражение в современных технологиях, в особенности в системах автоматического перевода, представляет собой серьёзную проблему.

Библиографические ссылки

Salomov G‘. Til va tarjima. - Toshkent: “Fan”, 1966.

Musayev Q. Badiiy tarjima va nutq madaniyati - T., 1996

Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка: Учеб. для ин-тов и фак. иностр. яз. 2-е изд., перераб. М.: Высшая школа, Дубна: Изд. центр «Феникс», 1996

Semantic structures of English phraseological units and proverbs with proper names. Dissertation paper. SamSIFL. N.Ochilova. 2014

Бушуй А.М. Сущность языка как проблема общей лингвистики. Тексты лекций. – Самарқанд: СамГИИЯ, 2004

https://uz.wikipedia.org/wiki/Frazeologizm.

https://journal.fledu.uz/

https://in-academy.uz/

Загрузки

17 9

Опубликован

Фразеологические лакуны в социальных сетях Интернета и их отражение в переводе

Как цитировать

Абдуллаева, М. 2025. Фразеологические лакуны в социальных сетях Интернета и их отражение в переводе. Зарубежная лингвистика и лингводидактика. 3, 7/S (сен. 2025), 164–169. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss7/S-pp164-169.