DOI
https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss10/S-pp1-7Ключевые слова
межяязыковая интерференция , дипломатический дискурс , русский язык , многоязычие , билингвальная компетенция , профессиональная коммуникацияАннотация
В работе анализируются механизмы межъязыковой интерференции, возникающие при использовании русского языка многоязычными дипломатическими специалистами. Исследование основано на структурно-функциональном подходе и включает оригинальную классификацию интерференционных проявлений. Представлены результаты сопоставительного анализа уровней интерференции, дополненные сводными таблицами и схемами. Определены внутренние и внешние факторы, влияющие на характер речевых отклонений в дипломатической коммуникации, включая особенности билингвальной компетенции, стратегии межкультурного взаимодействия и институциональную специфику дипломатического дискурса. Предложены практические рекомендации по снижению интерференции и оптимизации речи дипломатов.
Библиографические ссылки
Верещагин Е.М., Костамаров В.Г. теория общения и взаимодействия культур. – М.: Индрик, 2005.
Xudaykulova, S. Analysis of Some Absolutely Valued Axiologues in the Uzbek Language. JournalNX, 9(6), 60-62.
Крысин Л.П. Русский язык в современной коммуникативной практике.
– М.: Аспект Пресс, 2018.
Стернин И.А. Основы межкультурной коммуникации. – Воронеж: Истоки, 2016.
Ниёзова, Н. Ш. (2022). ИНСОН ҚАДР–ҚИММАТИ ВА ҲУҚУҚИНИ МУҲОФАЗА ҚИЛИШ–ФАРОВОНЛИК ГАРОВИ. Academic research in educational sciences,, 222-223.
Аликина Е.В. Дипломатический стиль речи и его нормативность // Вестник МГЛУ. – 2021.
Зализняк А.А. Механизмы билингвального взаимодействия. – М.: ЯСК, 2013.
Ниёзова, Н. Ш., & Искандаров, Ш. А. (2019). Ўзбекистон тарихини ўқитишда инновациялар самарадорлиги хусусиятлари.
Xudaykulova, S. Analysis of Some Absolutely Valued Axiologues in the Uzbek Language. JournalNX, 9(6), 60-62.
Haugen E. Bilingualism in the Americas. – University of Alabama Press, 1956.
Coulmas F. Introduction to Sociolinguistics. – Cambridge: CUP, 2005.
Thomas J. Pragmatic Failures in Cross-Cultural Communication // Applied Linguistics. – 1983.
Council of Europe. Multilingual Institutional Communication. – Strasbourg, 2022.
Загрузки
18 7Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Феруза Рахматова

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.











