Эвфемизмы в мировой лингвистике: проблемы интерпретации и классификации

  • Заведующий Кафедрой мировых языков, Кокандский университет

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss10/S-pp26-37

Ключевые слова

эвфемизмы , лингвистическая классификация , прагматика , кросс-культурный анализ , табуированный язык , коммуникативные стратегии

Аннотация

Эвфемизмы, как неотъемлемые лексико-семантические единицы языка, играют важнейшую роль как индикаторы коммуникативных и культурных норм. Данное исследование посвящено проблеме интерпретации и классификации эвфемизмов в глобальном языковом контенте. Оно мотивировано потребностью в единой кросс-лингвистической структуре, учитывающей семантические, прагматические и социокультурные аспекты эвфемистических выражений. Основная цель — предложить многофакторную модель классификации, выходящую за рамки традиционных, часто фрагментированных типологий. Методология основана на систематическом качественном анализе существующей лингвистической литературы и тематических исследований по разным языкам, включая английский, русский и узбекский. Анализ фокусируется на функциональных, тематических и структурных механизмах образования эвфемизмов.

 

Результаты привели к созданию новой интегрированной системы классификации, характеризующей эвфемизмы по четырём основным осям: 1) функционально-прагматическая (избегание табу, вежливость, сокрытие, манипуляция); 2) тематическая (смерть, телесные функции, социальные отношения, политика, профессия); 3) структурно-семантическая (метафора, метонимия, иносказательность, заимствования, аббревиатура); 4) степень конвенционализации (стабильная или случайная). Эта модель показывает, что эвфемизмы — не просто замещающие лексемы, а сложные знаки, глубоко укоренённые в аксиологической системе культуры и отражающие её моральные кодексы, этические нормы и национальные ценности. В обсуждении отмечается, что целостный подход устраняет ограничения предыдущих классификаций, учитывая мотивацию, форму и функцию эвфемизмов, и тем самым представляет более надёжный инструмент для сравнительного и кросс-культурного лингвистического анализа. В исследовании делается вывод о том, что интерпретация эвфемизмов неразрывно связана с их классификацией, и для понимания их роли в регулировании коммуникативных процессов в социокультурном контексте необходима многомерная структура.

Библиографические ссылки

Allan, K., & Burridge, K. (2006). Forbidden Words: Taboo and the Censoring of Language. Cambridge University Press.

Ayupova, R. A. (2010). Lingvokulturologicheskie aspekty eufemizmov i disfemizmov. [Linguocultural Aspects of Euphemisms and Dysphemisms]. Doctoral dissertation. Moscow.

Bolinger, D. (1980). Language – The Loaded Weapon: The Use and Abuse of Language Today. Longman.

Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press.

Crespo-Fernández, E. (2015). Sex in Language: Euphemistic and Dysphemistic Metaphors in Internet Forums. Bloomsbury Academic.

Grice, H. P. (1975). Logic and Conversation. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and Semantics, Vol. 3: Speech Acts (pp. 41–58). Academic Press.

Holder, R. W. (2008). A Dictionary of Euphemisms. Oxford University Press.

Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. University of Chicago Press.

Luchina, O. V. (2015). Eufemizmy v politicheskom diskurse: kognitivno-pragmaticheskiy aspekt. [Euphemisms in Political Discourse: Cognitive-Pragmatic Aspect]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriya 19. Lingvistika i mezhkulturnaya kommunikatsiya, (2), 45-54.

Neaman, J. S., & Silver, C. G. (1983). Kind Words: A Thesaurus of Euphemisms. Facts on File.

Nurmonov, A., et al. (2021). Hozirgi o'zbek adabiy tili. [Modern Uzbek Literary Language]. O'zbekiston nashriyoti.

Qodirov, M. (2018). O'zbek tilida evfemizmlarning lingvomadaniy xususiyatlari. [Linguocultural Features of Euphemisms in the Uzbek Language]. Filologiya masalalari, (5), 112-117.

Rawson, H. (1981). A Dictionary of Euphemisms and Other Doubletalk. Crown Publishers.

Warren, B. (1992). What Euphemisms Tell Us About the Interpretation of Words. Studia Linguistica, 46(2), 128-172.

Zoll, A. (2018). Euphemism and Dysphemism in the Digital Age. Language@Internet, 16, article 2.

Загрузки

4 3

Опубликован

Эвфемизмы в мировой лингвистике: проблемы интерпретации и классификации

Как цитировать

Шарафутдинов, Н. 2025. Эвфемизмы в мировой лингвистике: проблемы интерпретации и классификации. Зарубежная лингвистика и лингводидактика. 3, 10/S (ноя. 2025), 26–37. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss10/S-pp26-37.