A Study of Anthroponyms in Translations of the "Baburnama" Text

  • (PhD), Acting Associate Professor, National University of Uzbekistan named after Mirzo Ulugbek , ALFRAGANUS UNIVERSITY Tashkent, Uzbekiston

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss2-pp34-38

Keywords

anthroponomy , proper names , nicknames , professions , linguacultural research , linguapragmatic research

Abstract

The article examines the role of anthroponyms in the translations of the text “Boburnoma”, their linguistic classification, semantic, stylistic and compositional features, as well as their difference from other lexical combinations. The opinions of scientists and researchers who conducted scientific research on this issue were also identified. Such anthroponyms as “Chopuk”, “kokhbur”, “Olochikhon”, “Tarkhan” were analyzed.

References

Аҳмадалиев Ю. Топонимика ва географик терминшунослик. – Фарғона 2018. 17 б.

Алланов Қ. Бобур географик меросининг айрим қирралари. – Жайхун. 2008. 15 б.

Бегматов Э. Ўзбек тили антропонимикаси. – Тошкент: Фан нашриёти, 2013. 24 б.

Заҳириддин Муҳаммад Бобур энциклопедияси. – Тошкент, «Шарқ» 2014 – Б. 26

Исҳоқов Ф. «Бобурнома учун қисқача изоҳли луғат». – Андижон, 2008 – Б. 8

Бегматов Э. Исмларнинг сирли олами. – Тошкент: Ўзбекистон. 2014 – Б. 40

Downloads

64 19

Published

A Study of Anthroponyms in Translations of the "Baburnama" Text

How to Cite

Muminova, M. 2025. A Study of Anthroponyms in Translations of the "Baburnama" Text. Foreign Linguistics and Lingvodidactics. 3, 2 (Mar. 2025), 34–38. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss2-pp34-38.

Issue

Section

Literary studies and linguoculturology