DOI
https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss1/S-pp480-484Kalit so‘zlar
allyuziya , majoziy allyuziya , taqlid allyuziya , strukturaviy allyuziyaAnnotasiya
Ushbu tadqiqot ingliz tilidagi ishoralar bilan bog'liq, chunki u og'zaki va yozma tilga qo'shimcha boylik va ma'no qatlamlarini beradigan ko'plab tashbehlarni o'z ichiga oladi. Ushbu maqola yozuvchilarga ingliz tilida o'z asarlaridagi boshqa matnlar, odamlar, voqealar yoki madaniy artefaktlarga, jumladan, ularning tipologik xususiyatlari va ishlatilishiga murojaat qilish imkonini beradigan adabiy vositadan qanday tez-tez foydalanilishini o'rganadi. Shuningdek, ular adabiy asarlarni takomillashtirish, qiyin tushunchalarni tushuntirish va boshqa matnlar va madaniy ishoralar o'rtasida aloqalarni yaratish uchun qanday ishlatilishini ko'rib chiqadi. Ushbu maqola tilni yaxshilash va adabiyot va madaniyatni yaxshiroq tushunishga yordam berishda allyuziyalarning ahamiyatini ko'rsatishga, bir nechta misollarni ko'rib chiqish va ulardan qanday foydalanishni ko'rib chiqishga harakat qiladi.
Bibliografik manbalar
Cuddon, J. A. (2013). A Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. (Fifth Edition). Wiley-Blackwell
Leppihalme, R. (1992). Allusions and their translation. Acquisition of Language – Acquisition of Culture, AFinLA Yearbook, p.183-191.
Fateeva N.А. (2000). Kontrapunkt intertekstualьnosti, ili Intertekst v mire tekstov / Fateeva N.А. Moskva. S. p.280.
Ziva Ben Porath,` `The poetics of literary allusion` dissertation A.B. (Tel-Aviv University) 1976.











