Лингвокультурные характеристики неологизмов COVID-19 в американских газетных публикациях через диахронический корпус

  • доктор филологических наук, профессор, Бухарский государственный университет
  • PhD, доцент, Бухарский государственный университет
  • докторант, Бухарский государственный университет

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss3-pp130-136

Ключевые слова

неологизмы COVID-19 , лингвокультурный анализ , американские газеты , языковые изменения , диахронический корпус , дискурс пандемии , процессы словообразования , медиалингвистика , языковые инновации в условиях кризиса , культурная лингвистика

Аннотация

Пандемия COVID-19 оказала глубокое воздействие не только на общественное здоровье и мировую экономику, но и на способы коммуникации людей. Одним из значительных лингвистических явлений, наблюдаемых в этот период, стало резкое увеличение неологизмов — новых слов и выражений, отражающих новые социальные реалии. Данное исследование изучает лингвокультурные характеристики неологизмов, связанных с COVID-19, в американских газетных публикациях с использованием диахронического корпуса, охватывающего период с 2020 по 2023 годы. Анализ сосредоточен на выявлении доминирующих процессов словообразования, таких как смешение, аффиксация и композиция, которые преобладали при создании лексики, связанной с пандемией. Кроме того, исследование подчеркивает, как эти лингвистические новшества отражают специфические культурные установки, включая американские ценности индивидуализма, технологической адаптации, юмора и устойчивости перед лицом трудностей. Отслеживая эволюцию и частотность использования избранных неологизмов с течением времени, исследование демонстрирует, как некоторые термины получили широкое распространение, тогда как другие быстро исчезли по мере изменения общественных приоритетов. Результаты исследования вносят вклад в более широкое понимание того, как кризисы ускоряют языковые изменения и демонстрируют тесную взаимосвязь между лингвистическим творчеством и культурным контекстом. Исследование также показывает, что изучение таких неологизмов предоставляет ценные сведения об эмоциональных, социальных и идеологических реакциях общества в период беспрецедентных глобальных потрясений. Будущие исследования могут сосредоточиться на кросс-культурных сравнениях или на изучении долговечности и интеграции этих неологизмов в основной американский английский язык

Библиографические ссылки

Allan, K. (2014). Linguistic meaning (Vol. 1). Routledge.

Bauer, L. (2006). Compounds and minor word-formation types. In B. Aarts & A. McMahon (Eds.), The Handbook of English Linguistics (pp. 483–506). Blackwell Publishing.

Crystal, D. (2020). The Cambridge Encyclopedia of the English Language (3rd ed.). Cambridge University Press.

Durkin, P. (2014). Borrowed words: A history of loanwords in English. Oxford University Press.

Harper, D. (2021). Online Etymology Dictionary.

McCulloch, G. (2020). Because Internet: Understanding the New Rules of Language. Riverhead Books.

Sharifian, F. (2017). Cultural Linguistics: Cultural Conceptualisations and Language. John Benjamins Publishing Company.

Tagliamonte, S. (2006). Analysing Sociolinguistic Variation. Cambridge University Press.

Wierzbicka, A. (1997). Understanding Cultures through Their Key Words: English, Russian, Polish, German, and Japanese. Oxford University Press.

Zuckermann, G. (2003). Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli Hebrew. Palgrave Macmillan.

Загрузки

51 12

Опубликован

Лингвокультурные характеристики неологизмов COVID-19 в американских газетных публикациях через диахронический корпус

Как цитировать

Атабоев, Н., Каримов, Р. и Юсупова, Р. 2025. Лингвокультурные характеристики неологизмов COVID-19 в американских газетных публикациях через диахронический корпус. Зарубежная лингвистика и лингводидактика. 3, 3 (май 2025), 130–136. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss3-pp130-136.

Выпуск

Раздел

Литературоведение и лингвокультурология