Qurilish terminologiyasining strukturaviy xususiyati va ularning lingvistik va qiyosiy tahlili haqida tushuncha

  • Tayanch doktorant, O’zbekiston davlat jahon tillari universiteti

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss1/S-pp252-257

Kalit so‘zlar

qurilish , qurilish atamalari , qurilish sohasi , arxitektura atamasi , izohlar

Annotasiya

Ushbu maqola qurilish terminologiyaning asosiy tarkibiy xususiyatlari va lingvistik va qiyosiy tahlil tushunchalarini o‘rganishga qaratilgan. Qurilish atamalari qatnashgan  kontekst ko‘p hollarda tarjima qilishda qiyinchilikka duch kelinadi. Shuningdek, maqola arxitektura va dizayn atamalarini tarjima qilishning asosiy xususiyatlari bilan bir qatorda yuzaga keladigan muammolarni o‘rganadi va tahlil qiladi.O‘tkazilgan tadqiqotning asosiy maqsadi konstruktiv atamalarning ayrim xususiyatlarini o‘rganishga qaratilgan. Tadqiqot usullari tadqiqot loyihasini ishlab chiqishning hal qiluvchi qismi bo‘lganligi sababli, rejalashtirilgan natijaga erishish uchun bir necha turdagi tadqiqot usullari qo‘llanildi. Xulosa qilish uchun kuzatish usuli qo‘llanilai. Ko‘rgazmali qurollar, 3D modellar, diagrammalar kuzatildi. Kuzatishlar shuni ko‘rsatdiki, qurilish atamalarini tarjima qilish murakkab ish bo‘lib, qurilish va arxitektura bilimlari bo‘yicha tajriba talab qiladi. Bundan tashqari, tarixiy tadqiqot usuli izohlar, fotosuratlar kabi manbalarni tekshirish orqali amalga oshirildi. Qiyinchiliklar yuzaga kelganda ba’zi mumkin bo‘lgan yechimlar taklif etildi. Ushbu  tarixiy tadqiqot usuli shuni ko‘rsatadiki ta’rif va izohlar berish qurilish bilan bog‘liq atamalarning ma’nosini ochishga yordam beradi.

Bibliografik manbalar

Challenges that Novice Interpreters Encounter when Interpreting Scientific Texts from English into Arabic By Ibrahim A. Alhiyari page 62.

English for construction (Kazan 2015 )Gulkanyan page 67.

Nolan, James (2005). Interpreting: Techniques and Exercises. Professional Interpreting in the Real World. Cromwell Press Ltd.: Great Britain, 2-5.

Khan, S. (2016). The Distinction between Term and Word: a Translator and Interpreter Problem and the Role of Teaching Terminology. In Procedia – Social and Behavioral Sciences. 232, pp. 696-704.

Temirov A.M English for Engeneering construction. Turon nashr 2021.

Nozima Ikramovna Gafurova. “PROBLEMS OF TRANSLATION OF CONSTRUCTION TERMINOLOGY”. CENTRAL ASIAN ACADEMIC JOURNAL OF SCIENTIFIC RESEARCH ISSN: 2181-2489 VOLUME 2 ǀ ISSUE 6 ǀ 2022

Yuklashlar

65 24

Nashr qilingan

Qurilish terminologiyasining strukturaviy xususiyati va ularning lingvistik va qiyosiy tahlili haqida tushuncha

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Ostonova, R. 2025. Qurilish terminologiyasining strukturaviy xususiyati va ularning lingvistik va qiyosiy tahlili haqida tushuncha. Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika. 3, 1/S (Jan. 2025), 252–257. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss1/S-pp252-257.