DOI
https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss4/S-pp247-251Ключевые слова
политический перевод , стратегии перевода , лингвистические различия , культурные различия , английский язык , узбекский язык , политический дискурс , терминология , межкультурный перевод , модальные глаголы.Аннотация
Перевод политических текстов представляет собой уникальную задачу, включающую лингвистические и культурные вызовы, особенно между языками различных языковых семей, такими как английский и узбекский. Политический язык часто насыщен идеологическими подтекстами, специализированной терминологией и культурно специфичными ссылками. В этой работе рассматриваются стратегии перевода политических текстов, опираясь на установленные теоретические модели, и подчеркиваются вызовы и техники с использованием сравнительного анализа. Хотя основные примеры берутся из перевода с итальянского на английский, в исследовании эти стратегии применяются к паре английский-узбекский.
Библиографические ссылки
Hatim, B., & Mason, I. (1990). Discourse and the Translator. London: Longman.
Malone, J. L. (1988). The Science of Linguistics in the Art of Translation: Some Tools from Linguistics for the Analysis and Practice of Translation. Albany: State University of New York Press.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. London: Prentice Hall.
Schäffner, C. (1997). Strategies of Translating Political Texts. In Text Typology and Translation (pp. 119–143). Amsterdam: John Benjamins.
Vinay, J. P., & Darbelnet, J. (1995). Comparative Stylistics of French and English: A Methodology for Translation. (Translated by J.C. Sager & M.-J. Hamel). Amsterdam: John Benjamins.
Prodi, R. (2007). La Mia Visione Dei Fatti: Cinque Anni di Governo in Europa. Bologna: Il Mulino.
Prodi, R. (2007). My Vision of the Facts: Five Years of European Government (English Translation). London: Polity Press.
Karimov, U. (2019). Siyosiy matnlarni tarjima qilishning lingvistik xususiyatlari. Filologiya Masalalari, 2(5), 34–40.
Rakhimova, G. (2020). Ingliz va o‘zbek tillarida siyosiy nutq tarjimasining qiyinchiliklari. O‘zbek Tili va Adabiyoti, 4(3), 56–63.
Baker, M. (1992). In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge.
Загрузки
45 17Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Одина Исломова

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.











