DOI
https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss6/S-pp340-347Ключевые слова
фразеологические единицы , сопоставительное исследование , семантическое поле , синхронный анализ , диахронный анализ , межъязыковое сопоставление , культурный контекст , структурный анализ , идиомы , сравнительное языкознаниеАннотация
В данной статье рассматриваются основные принципы и методы сопоставительного исследования фразеологических единиц. Путём межъязыкового анализа выявляются их семантические, структурные и культурные особенности. В исследовании обобщены такие подходы, как синхронный и диахронный анализ, межъязыковое сопоставление, интерпретация в культурном контексте, анализ семантических полей и структурный подход. Также обсуждаются взгляды ведущих учёных в области мировой фразеологии, подчёркивается значение различения универсальных и национально-специфических черт в изучении фразеологических систем.
Библиографические ссылки
Vinogradov, V. V. (1944). Osnovnye tipy frazeologicheskikh edinits russkogo yazyka. Moskva: Nauka.
Vinogradov, V. V. (1953). Russkiy yazyk. Grammaticheskoe uchenie o slove. Moskva.
Telia, V. N. (1996). Russkaya frazeologiya: Semanticheskiy, pragmaticheskiy i lingvokul'turologicheskiy aspekty. Moskva.
Shansky, N. M. (1969). Frazeologiya sovremennogo russkogo yazyka. Moskva.
Mokienko, V. M. (1989). Slavyanskaya frazeologiya. Leningrad.
Kunin, A. V. (1970). Angliyskaya frazeologiya. Moskva.
Dobrovol'skii, D., & Piirainen, E. (2005). Figurative Language: Cross-cultural and Cross-linguistic Perspectives. Elsevier.
Burger, H. (2007). Phraseologie: Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt.
Gläser, R. (1998). The Stylistic Potential of Phraseological Units in the Light of Genre Analysis. In: Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford.
Cowie, A. P. (1998). Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford: Clarendon Press.
Kunin, A. V. (1970). Angliyskaya frazeologiya. Moskva.
Burger, H. (2007). Phraseologie: Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlin: Erich Schmidt.
Dobrovol’skij, D. & Piirainen, E. (2005). Figurative Language: Cross-cultural and Cross-linguistic Perspectives. Elsevier.
Fleischer, W. (1997). Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache. Leipzig.
Cowie, A. P. (1998). Phraseology: Theory, Analysis, and Applications. Oxford University Press.
Gibbs, R. W. (1994). The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language, and Understanding. Cambridge University Press.
Wierzbicka, A. (1992). Semantics, Culture, and Cognition: Universal Human Concepts in Culture-Specific Configurations. Oxford University Press.
Moon, R. (1998). Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-based Approach. Oxford University Press.
Gläser, R. (1986). Phraseologie der englischen Sprache. Tübingen.
Mieder, W. (2004). Proverbs: A Handbook. Greenwood.
Загрузки
21 15Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Лицензия
Copyright (c) 2025 Азимжон Ахмедов

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution» («Атрибуция») 4.0 Всемирная.











