Требования к оформлению статей

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ

Название статьи

Инициалы и фамилии авторов

Официальное название организации, город, страна

 

Аннотация в соответствии с языком статьи. Рекомендовано строить большинство предложений по образцу: «Обнаружено…», «Установлено…», «Выяснено…», «Оценено влияние…», «Охарактеризованы закономерности…»,  «Рассмотрено…» и т.д.

Ключевые слова: 4-6 слов, ни одно из которых не дублирует слова из названия статьи.

 

Название статьи (на английском)

Инициалы и фамилии авторов (на английском)

Официальное название организации, город, страна (на английском)

 

Реферат на английском языке. Объем 2200-2800 знаков. Реферат должен быть четким и информативным (не содержать общих фраз, второстепенной информации), оригинальным (не являться калькой русскоязычной аннотации), содержательным (отражать основное содержание статьи), структурированным (написанным как один абзац текста, но следовать последовательности описания результатов в статье), «англоязычным» (написанным качественным английским языком). Реферат должен содержать цель, краткое описание методов проведения исследований, описание основных результатов и лаконичные выводы. В тексте необходимо применять терминологию, которую применяют в профильных международных англоязычных журналах по тематике исследований. Реферат сам по себе должен быть понятным без ознакомления с основным содержанием статьи. Имейте в виду, что автор пишет для международной аудитории. Текст должен быть связным, для объединения предложений необходимо использовать выражения «consequently», «moreover», «for example», «the benefits of this study», «as a result» и другие. Следует использовать активный, а не пассивный залог («The study tested», а не «It was tested in this study»). Образцы оформления рефератов приведены на сайте Emerald Group Publishing. Необходимо помнить, что международные базы данных, к которым попадет статья после ее публикации в журнале, ничего не транслитерируют и не переводят, они примут любые варианты фамилии и инициалы автора, названия организации, указанные в статье, даже с ошибками. Для оценки корректности перевода на английский для граждан стран СНГ необходимо сразу после англоязычного текста реферата разместить его русскоязычный вариант (он не будет входить в текст статьи, но необходим лишь для проверки качества английского текста естественным носителем языка).

 

  • При оформлении статьи необходимо соблюдать правила, которые предъявляет издание (объем статьи, шрифт, размер шрифта, междустрочный интервал, поля, лист). Текстовые материалы, как правило, должны быть подготовлены в редакторе MS Word (* .doc), математические формулы и уравнения — в редакторе уравнений Microsoft Equation. Используйте единицы Международной системы измерений.
  • Название статьи должно кратко информировать о ее содержании, а также содержать максимально допустимое изданием количество слов или символов. Наличие УДК является обязательным.
  • Экспериментальная статья должна содержать следующие разделы: введение, материал и методы исследований, результаты и их обсуждение, выводы, библиографические ссылки.
  • Обзорная статья может иметь разное количество разделов с произвольными названиями, но выводы обязательны.
  • Таблицы и рисунки должны быть пронумерованы в соответствии с содержанием статьи. Статистическая и другая детализация приводятся под таблицей в примечаниях. Табличные материалы размещаются в тексте статьи непосредственно после первого упоминания о них.
  • Рисунки нумеруются в порядке их обсуждения в тексте. Все элементы текста в изображениях (графиках, диаграммах, схемах), если это возможно, должны иметь гарнитуру Тimes New Roman. Изображение после сканирования при печати должно быть четким, под стать четкости основного текста.
  • При возвращении статьи на доработку автор обязан учесть все замечания редколлегии и отправить исправленные материалы редакционной коллегии в указанный срок. Как правило, редколлегия оставляет за собой право исправлять и сокращать текст. Ответственность за достоверность содержания представленных материалов несут авторы.
  • В качестве образца можно использовать статьи, опубликованные в последнем номере научного журнала, в который подается работа.
  • Ссылки в тексте приводятся по образцу (фамилия, год), например: 1 автор — (Vinson, 1997), 2 автора — (Vargo and Laurel, 1994; Vargo and Hulsey, 2000), 3 и больше авторов — (Jones et al., 1978; Davis et al., 1989).

 

Введение (Introduction)

Введение должно содержать характеристику изученности проблемы в мировой научной литературе (минимум — 15-20 ссылок на англоязычные статьи в международных изданиях за последние 5 лет). Завершается введение характеристикой цели работы — «выявить …», «охарактеризовать …», «выяснить …», «описать …»; целью работы не может быть «изучить …» или «исследовать …».

 

Материал и методы исследований (Materials and methods)

Раздел должен давать возможность повторить весь объем проведенных исследований для проверки полученных автором статьи данных. Он, по необходимости, может делиться на подразделы. Раздел должен создавать целостное представление о том, что автору работы известны все возможные источники ошибок, которые могут повлиять на результаты исследований.

 

Результаты и их обсуждение (Results and its discussion)

Раздел, при необходимости, может делиться на подразделы. Требования к написанию этого раздела — общие, как и для всех международных научных изданий.

Кратко охарактеризуем недостатки, наиболее часто встречающихся в рукописях.

  1. Латинские названия и связанная с ними информация (например, фамилии авторов или год описания) имеют разные элементы форматирования.
  2. Нельзя приводить ссылки на таблицу или рисунок в виде отдельного предложения.
  3. Следует избегать в предложениях «лишних» слов. Это касается и больших по объему фрагментов текста.
  4. Единицы измерения системы СИ приводятся без точки (м, г, а, моль), а нестандартизированные единицы — с сокращениями (экз. / М2 и т.д.).
  5. Необходимо различать символы «—», «–» и «-». Первый из них в рукописях не используется.
  6. Большинство редакторских правок обусловлены неверным употреблением предлогов как частей речи.
  7. Следует избегать слова «было» без него, как правило, смысл предложения не меняется.
  8. В статье желательно не использовать сокращение научных терминов.
  9. Названия таблиц и рисунков, а также примечания к ним, должны быть «исчерпывающими». Читатель не должен дополнительно перечитывать «Материал и методы исследований» или название работы, чтобы разобраться в содержании таблицы или рисунка, определить повторность исследований.
  10. Чаще всего статьи отклоняются редколлегией из-за отсутствия статистической обработки первичных данных (общие требования к профессиональным публикациям).
  11. Не рекомендуется употреблять в тексте пассивный залог.
  12. Диаграммы, приведенные в работе, должны быть редактируемыми.

 

Выводы (Conclusions)

Выводы – Можно в виде списка, можно сплошным текстом.

 

Благодарности (Acknowlegements)

Благодарности подаются после выводов перед библиографическими ссылками.

 

Библиографические ссылки (References)

Перечень литературных ссылок приводится по алфавиту, а не по порядку упоминания в тексте.

Необходимо в описание статьи вносить всех авторов, не сокращая их количество тремя или четырьмя.

Перечень ссылок приводится в соответствии с требованиями APA — American Psychological Association (5th ed.).

 

Ссылки на статьи:

Author, A.A., Author, B.B., Author, C.C., 2005. Title of article. Title of Journal 10(2), 49–53.

 

Ссылки на книги:

James, H., 2009. The ambassadors. Rockville, Serenity.

Kohno, N.A. (ed.), 1986. Trees and shrubs cultivated in the Ukrainian SSR [Derev’ja i kustarniki, kul’tiviruemye v Ukrainskoj SSR]. Naukova Dumka, Kyiv (in Russian).

Sytnik, K.M. (ed.), 1988. Redkie i ischezajushhie rastenija i zhivotnye Ukrainy [Rare and threatened plants and animals of Ukraine]. Naukova Dumka, Kiev (in Russian).

Girs, A., Novak, B., Kashpor, S., 2005. Lisovporjadkuvannja [Forest management]. Aristey, Kyiv (in Ukrainian).

 

Ссылки на интернет-публикации:

Last, F.M., Year Published. Book. Retrieved from URL...

 

Для правильного оформления библиографических ссылок согласно ГОСТу воспользуйтесь ресурсом https://www.snoskainfo.ru/.

 

Анкета состоит из двух блоков вопросов. В первом блоке вопросов, выбираете тип библиографического источника и указываете дополнительные параметры, нажимаете ОК. В появившимся втором блоке вопросов, заполняете нужные параметры источника и снова нажимаете ОК. Программа сама выстаивает элементы в нужной последовательности, учитывая пунктуацию в соответствии с ГОСТом. Получившийся текст копируете и вставляете в свою работу.

 

Для автоматической транслитерации русскоязычных и других источников пользуйтесь сайтом http://www.translit.net.

Проверьте, пожалуйста, правильность транслитерации фамилий авторов (лучше выберите вариант фамилии и инициалов данного автора, который чаще распространен в сети Интернет).

Предупреждаем, что каждый источник из списка библиографических ссылок можно проверить через сайт http://www.crossref.org/guestquery. Желательно, чтобы авторы делали это самостоятельно перед комплектованием списка ссылок к своей статье.

Если в статье менее половины источников имеют собственные индексы DOI, статья не может быть опубликована в международном научном журнале!

При разработке научной информации по теме статьи обязательно проанализируйте последние публикации на следующих сайтах:

Первые два из приведенных сайтов содержат большинство мировых научных публикаций; последний — большинство профессиональных изданий Российской Федерации и Украины.

 

ОБРАЗЕЦ ОФОРМЛЕНИЯ СТАТЬИ