Фразеологик бирикмаларни инглиз тилидан ўзбек тилига таржима қилишда баъзи хусусиятлар

  • “Инглиз тилини ўқитиш методикаси” кафедраси, Фарғона Давлат университети, Фарғона, Ўзбекистон

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol2-iss8/S-pp205-213

Kalit so‘zlar

иборалар / фразеологик бирикмаларнинг турлари / тилшунослар / фразеологик фонди / тадқиқот / ишланма

Annotasiya

Ушбу мақолада фразеологик бирикмаларнинг инглиз ва ўзбек тилларига таржима қилишнинг асосий усуллари муҳокама килинади. Фразеологик ибораларни фақат тилшунослик фанининг алоҳида қисми сифатида кўриб бўлмайди, уларни ишлатиш мумкин бўлган ёки мумкин бўлмаган ҳолатлар мавжуд, чунки улар инглиз ва ўзбек тилларининг умумий сўз бойлигининг муҳим қисмини ташкил этади. Хозирги кунда инглиз ва ўзбек тилларининг фразеологик фондини тўлдириш жараёнини кузатиб бориш жуда муҳим, сабаби иборалар жуда тез пайдо бўлади ва фан соҳаларининг ривожланиши, янги технологиялар, сиёсий ўйинлар ва ҳарбий тўқнашувлар жараёни билан узвий боғлиқ ва албатта таъсири икки халк вакиллари учун ҳам катта аҳамиятга эга. Шуни таъкидлаш лозимки, фразеологик бирикмалар кенг тарқалган. Манба матнидаги фразеологик бирикмаларни ва таржима жараёнида мос эквивалентни топа олиш таржимон учун энг муҳим босқичдир. 

Ko'chirildi

Kuchirilganligi haqida ma'lumot yuk.

Bibliografik manbalar

Абдуллаев Ш.Д. Семантика фразеологии в переводных произведениях (на основе узбекского перевода произведений Т. Кайипбергенова). NDA. - Ташкент: 2006. - 21 с.

Бондарь А.В. Особенности перевода фразеологических единиц с английского языка на русский

Кадири A. (2018). Days gone by. (p.349). Paris: Nouveau Monde editions

Саломов Г. Основы теории перевода. Ташкент – Укитувчи – 1990 г.

Садыкова М. Краткий узбекско-русский фразеологический словарь. Т. – УСЭ – 1989 г

Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты [Текст] / В.Н. Телия. М., 1996

Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация (Учеб. пособие) — М.: Слово/Slovo, 2000. — 624 с.

Читалина, Н. А. (1995). Руководство по переводу. Лексические проблемы перевода (с. 44). Москва: Международные связи.

Улухужаев, Н. З. Фразеологизмы узбекского языка с цветовыми компонентами / // Молодой ученый. — 2018. — № 7 (193). — С. 213-215

Yuklashlar

665 217

Nashr qilingan

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Галимуллина, Л. 2021. Фразеологик бирикмаларни инглиз тилидан ўзбек тилига таржима қилишда баъзи хусусиятлар. Jamiyat va innovatsiyalar . 2, 8/S (Sep. 2021), 205–213. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol2-iss8/S-pp205-213.