DOI
https://doi.org/10.47689/2181-1415-vol2-iss8/S-pp205-213Kalit so‘zlar
иборалар / фразеологик бирикмаларнинг турлари / тилшунослар / фразеологик фонди / тадқиқот / ишланмаAnnotasiya
Ушбу мақолада фразеологик бирикмаларнинг инглиз ва ўзбек тилларига таржима қилишнинг асосий усуллари муҳокама килинади. Фразеологик ибораларни фақат тилшунослик фанининг алоҳида қисми сифатида кўриб бўлмайди, уларни ишлатиш мумкин бўлган ёки мумкин бўлмаган ҳолатлар мавжуд, чунки улар инглиз ва ўзбек тилларининг умумий сўз бойлигининг муҳим қисмини ташкил этади. Хозирги кунда инглиз ва ўзбек тилларининг фразеологик фондини тўлдириш жараёнини кузатиб бориш жуда муҳим, сабаби иборалар жуда тез пайдо бўлади ва фан соҳаларининг ривожланиши, янги технологиялар, сиёсий ўйинлар ва ҳарбий тўқнашувлар жараёни билан узвий боғлиқ ва албатта таъсири икки халк вакиллари учун ҳам катта аҳамиятга эга. Шуни таъкидлаш лозимки, фразеологик бирикмалар кенг тарқалган. Манба матнидаги фразеологик бирикмаларни ва таржима жараёнида мос эквивалентни топа олиш таржимон учун энг муҳим босқичдир.
Ko'chirildi
Bibliografik manbalar
Абдуллаев Ш.Д. Семантика фразеологии в переводных произведениях (на основе узбекского перевода произведений Т. Кайипбергенова). NDA. - Ташкент: 2006. - 21 с.
Бондарь А.В. Особенности перевода фразеологических единиц с английского языка на русский
Кадири A. (2018). Days gone by. (p.349). Paris: Nouveau Monde editions
Саломов Г. Основы теории перевода. Ташкент – Укитувчи – 1990 г.
Садыкова М. Краткий узбекско-русский фразеологический словарь. Т. – УСЭ – 1989 г
Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты [Текст] / В.Н. Телия. М., 1996
Тер-Минасова С.Г. Язык и межкультурная коммуникация (Учеб. пособие) — М.: Слово/Slovo, 2000. — 624 с.
Читалина, Н. А. (1995). Руководство по переводу. Лексические проблемы перевода (с. 44). Москва: Международные связи.
Улухужаев, Н. З. Фразеологизмы узбекского языка с цветовыми компонентами / // Молодой ученый. — 2018. — № 7 (193). — С. 213-215
Yuklashlar
665 217Nashr qilingan
Qanday qilib iqtibos keltirish kerak
Nashr
Bo'lim
Litsenziya
Mualliflik huquqi (c) 2021 Луиза Галимуллина
Ushbu ish Creative Commons Attribution 4.0 Worldwide.