Особенности национально-культурных реалий в узбекских произведениях, переведенных на французский язык (на примере романов Чулпана «День и ночь» и Айбека «Навои»)

  • Старший преподаватель, кафедра практических дисциплин французского языка, Узбекский государственный университет мировых языков

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss1-pp119-129

Ключевые слова

реалии / перевод / биоэквивалентная лексика / калькирование / транслитерация / художественный текст / «День и ночь» / «Навои»

Аннотация

Цель данной статьи заключается в анализе особенностей перевода реалий в художественном тексте, а также в изучении наиболее распространенных приемов перевода реалий, на примере романов А. Чулпана «День и ночь» и Айбека «Навои». В ходе исследования было установлено, что реалии в художественных произведениях несут в себе уникальный национальный колорит, требующий от переводчика особого внимания. При анализе перевода этих произведений на французский и русский языки были выявлены такие способы передачи реалий, как транскрипция, транслитерация, калькирование и описательный перевод.

Библиографические ссылки

Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. МГУ им. М.Ломоносова. Москва, 1999.

Фесенко Э.Я. Теория литературы. 2-е мзд., испр. и доп. Москва, 2005.

Федоров А.В. Основы общей теории перевода. Москва, 1983.

Чўлпон. Кеча ва кундуз. Биринчи китоб. Кеча. Тошкент, “Янги аср авлоди”, 2011.

Tchulpân (Abd al-Hamid Sulaymân). Nuit. Paris, Bleu autоur. 2010.

Ойбек. Навоий. Роман. Тошкент, “Шарқ”, 2012.

Aybek. Navoï. Moscou, Edition en langues étrangères, 1984.

Мирзаев И.К. Проблемы передачи слов, обозначающих реалии французской жизни, на узбекский язык. Канд. диссертация. Ленинград, 1974.

Загрузки

30 9

Опубликован

Как цитировать

Давронова, З. 2024. Особенности национально-культурных реалий в узбекских произведениях, переведенных на французский язык (на примере романов Чулпана «День и ночь» и Айбека «Навои»). Зарубежная лингвистика и лингводидактика. 2, 1 (фев. 2024), 119–129. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss1-pp119-129.

Выпуск

Раздел

Литературоведение и лингвокультурология