Peculiarities of national and cultural realities in Uzbek works translation into French language (on the example of Chulpan’s novels “Day and Night” and Аibek’s “Navoi”)

  • Senior Lecturer, Department of French Practical Disciplines, Uzbekistan State World Languages University

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss1-pp119-129

Keywords

realities , translation , bioequivalent vocabulary , calcination , transliteration , art text , "Day and Night" , "Navoi"

Abstract

The purpose of this article is to analyze the features of the translation of realities in a literary text, as well as to study the most common methods of translating realities, using the example of the novels by A. Chulpan “Day and Night” and Aibek “Navoi”. During the study, it was found that the realities in works of art carry a unique national flavor, requiring special attention from the translator. When analyzing the translation of these works into French and Russian, such methods of conveying realities as transcription, transliteration, tracing, and descriptive translation were identified.

References

Корнилов О.А. Языковые картины мира как производные национальных менталитетов. МГУ им. М.Ломоносова. Москва, 1999.

Фесенко Э.Я. Теория литературы. 2-е мзд., испр. и доп. Москва, 2005.

Федоров А.В. Основы общей теории перевода. Москва, 1983.

Чўлпон. Кеча ва кундуз. Биринчи китоб. Кеча. Тошкент, “Янги аср авлоди”, 2011.

Tchulpân (Abd al-Hamid Sulaymân). Nuit. Paris, Bleu autоur. 2010.

Ойбек. Навоий. Роман. Тошкент, “Шарқ”, 2012.

Aybek. Navoï. Moscou, Edition en langues étrangères, 1984.

Мирзаев И.К. Проблемы передачи слов, обозначающих реалии французской жизни, на узбекский язык. Канд. диссертация. Ленинград, 1974.

Downloads

163 57

Published

Peculiarities of national and cultural realities in Uzbek works translation into French language (on the example of Chulpan’s novels “Day and Night” and Аibek’s “Navoi”)

How to Cite

Davronova, Z. 2024. Peculiarities of national and cultural realities in Uzbek works translation into French language (on the example of Chulpan’s novels “Day and Night” and Аibek’s “Navoi”). Foreign Linguistics and Lingvodidactics. 2, 1 (Feb. 2024), 119–129. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss1-pp119-129.

Issue

Section

Literary studies and linguoculturology