Methods for translating into English phraseological units with numerical components used in the work "A naughty boy"

  • Lecturer, Samarkand State Institute of Foreign Languages

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss1-pp130-133

Keywords

phraseological units , numerical component , linguistic analysis , emotionally impactful coloring words

Abstract

This article analyzes the role of phraseological units (idioms) in the semantic and linguocultural aspects of the analysis of literary texts. A lexical and linguistic analysis of phraseological units with a numerical component is carried out using the example of Gafur Gulam’s story “A naughty boy”. The article demonstrates how idioms contribute to the expressiveness of a literary text and offers an in-depth understanding of the contribution of idioms to literary analysis.

References

Abjalova, M. ve Rashidova, U. (2023). Til Korpuslarida Frazemalar Bazasini Yaratish Omillari. Uluslararası Türk Lehçe Araştırmaları Dergisi / International Journal of Turkic Dialects (TÜRKLAD). 7. Cilt, 2. Sayı, 273-278.

Йўлдошев Б. Фразеологик услубият асослари. Ўқув қўлланма. – Самарқанд., 1998.

G‘afur G‘ulom. Shum bola. –Toshkent: Adabiyot uchqunlari, 2018.

Н. Каримов Ғафур Ғулом. – Тошкент: Ғафур Ғулом номидаги нашриёт - матбаа ижодий уйи, 2003.

Т. Матёқубова Ғафур Ғулом бадиияти. – Т: Фан ва технология, 2006

Sh.Rahmatullayev. O‘zbek tilining frazeologik lug‘ati. –Toshkent, 1978.

O‘zbek tilining izohli lug’ati. Qomuslar bosh tahririyati. – Toshkent, 2006.

Downloads

99 52

Published

Methods for translating into English phraseological units with numerical components used in the work "A naughty boy"

How to Cite

Mardieva, M. 2024. Methods for translating into English phraseological units with numerical components used in the work "A naughty boy". Foreign Linguistics and Lingvodidactics. 2, 1 (Feb. 2024), 130–133. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol2-iss1-pp130-133.