Ingliz va o‘zbek tillaridagi huquqiy nutqning leksik-semantik hamda pragmatik tahlili

  • Doktorant, Tilshunoslik kafedrasi, Farg‘ona davlat universiteti

DOI

https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss7/S-pp158-163

Kalit so‘zlar

yuridik diskurs , leksik-semantik tahlil , pragmatika , tarjima , kontekst , yuridik terminologiya , shartnoma , qonun , niyat , noaniqlik

Annotasiya

Ushbu maqolada ingliz va o‘zbek tillaridagi yuridik diskursning leksik-semantik hamda pragmatik xususiyatlari chuqur tahlil qilinadi. Xususan, madaniy, tarixiy va huquqiy tizimlarning yuridik til taraqqiyotiga ta’siri o‘rganiladi. Qiyosiy tahlil orqali terminlar va pragmatik strategiyalardagi o‘xshashlik va farqlar ochib beriladi, bu esa huquqiy tarjima va amaliyot uchun muhim. Huquqiy hujjatlarni talqin qilishdagi qiyinchiliklar va yuridik matnlarni anglashda kontekstning ahamiyati ta’kidlanadi.

Bibliografik manbalar

Alcaraz E. & Hughes B. Legal Translation Explained. Routledge, 2014.

Bhatia V. K. Analysing Genre: Language Use in Professional Settings. Longman, 1993.

Crystal D. The Cambridge Encyclopedia of the English Language. Cambridge University Press, 2010.

Mamajonova Z. Ingliz va o‘zbek yuridik terminologiyasi: qiyosiy tahlil. “Filologiya masalalari” jurnali, 2022.

Saparov D. Yuridik hujjatlar tarjimasi. – Toshkent: Adolat, 2019.

Trosborg A. Legal Language and Legal Translation. Benjamins, 1997.

Turaev M. O‘zbek tilida yuridik matnlar: Tahlil va tatbiq. – Toshkent: Ma’naviyat, 2021.

Gibbons J. Language and the Law. Routledge, 2003.

Oxford Dictionary of Law. Oxford University Press, 2022.

Qodirova M. Ingliz, rus va o‘zbek tillarida yuridik til o‘ziga xosliklari. “Tillararo tadqiqotlar”, 2021.

Yuklashlar

18 11

Nashr qilingan

Ingliz va o‘zbek tillaridagi huquqiy nutqning leksik-semantik hamda pragmatik tahlili

Qanday qilib iqtibos keltirish kerak

Tursunova, Z. 2025. Ingliz va o‘zbek tillaridagi huquqiy nutqning leksik-semantik hamda pragmatik tahlili. Xorijiy lingvistika va lingvodidaktika. 3, 7/S (Aug. 2025), 158–163. DOI:https://doi.org/10.47689/2181-3701-vol3-iss7/S-pp158-163.